تماس با ما
برای تماس با ما می توانید با شماره های زیر در تماس باشید
09363521929
اطلاعات تماس
بیبیسریسرسی
تهران - خیابان ولیعصر
eltranslate.tr@gmail.com
09363521929

دارالترجمه ی ال

ترجمه رسمی

چرا ترجمه رسمی نیاز به مهر مترجم رسمی دارد؟

وقتی صحبت از ترجمه رسمی مدارک به میان می‌آید، یکی از سوالات پرتکرار این است:
آیا حتماً باید ترجمه‌ها مهر مترجم رسمی داشته باشند؟
پاسخ کوتاه و روشن است: بله.

در این مقاله به شما توضیح می‌دهیم چرا مهر مترجم رسمی قوه قضاییه یک بخش ضروری از هر ترجمه رسمی است و بدون آن ترجمه شما نه تنها فاقد اعتبار قانونی خواهد بود، بلکه در بسیاری از موارد توسط سفارتخانه‌ها، دانشگاه‌ها، شرکت‌ها یا نهادهای مهاجرتی پذیرفته نخواهد شد.

ترجمه رسمی چیست؟

ترجمه رسمی به ترجمه‌ای گفته می‌شود که توسط یک مترجم رسمی مورد تأیید قوه قضاییه ایران انجام می‌شود و پس از ترجمه، با مهر و امضای آن مترجم، اعتبار حقوقی پیدا می‌کند. این ترجمه‌ها معمولاً برای اهدافی مانند:

  • مهاجرت
  • تحصیل در خارج از کشور
  • ازدواج بین‌المللی
  • ثبت شرکت یا فعالیت‌های اقتصادی
  • دعوت‌نامه، ویزا یا وقت سفارت

به کار می‌روند.

 

نقش حیاتی مهر مترجم رسمی

مهر مترجم رسمی چیزی فراتر از یک امضای ساده است. این مهر نشان‌دهنده‌ی موارد زیر است:

  1. تأیید صحت ترجمه: مهر نشان می‌دهد که ترجمه با دقت، بر اساس اصل مدرک و بدون دخل و تصرف انجام شده است.
  2. اعتبار قانونی: تنها ترجمه‌هایی که دارای مهر رسمی باشند، در محاکم، سفارتخانه‌ها، دانشگاه‌ها و ادارات دولتی پذیرفته می‌شوند.
  3. قابل پیگیری بودن: هر مترجم رسمی دارای شماره پروانه و ثبت قانونی است. مهر او به نوعی امضای هویتی اوست.
  4. پیش‌نیاز برای سایر مراحل تأیید: برای گرفتن تأییدات بعدی از دادگستری، وزارت امور خارجه یا سفارتخانه‌ها، وجود این مهر ضروری است.

آیا هر مترجمی می‌تواند ترجمه رسمی انجام دهد؟

خیر. فقط مترجمان رسمی دارای پروانه از قوه قضاییه مجاز به انجام ترجمه رسمی هستند. این افراد پس از گذراندن آزمون‌های تخصصی، اخلاق حرفه‌ای، و مراحل قانونی، به عنوان «مترجم رسمی» شناخته می‌شوند. دارالترجمه‌هایی مانند دارالترجمه رسمی ال تنها با همین مترجمان رسمی همکاری دارند تا اصالت و اعتبار ترجمه‌های شما را تضمین کنند.

 چرا باید به مهر مترجم رسمی توجه کنیم؟

در دنیای امروز که ترجمه مدارک نقش مهمی در مهاجرت، تحصیل، و تجارت بین‌المللی ایفا می‌کند، هیچ جایی برای اشتباه نیست. مهر مترجم رسمی تضمین می‌کند که مدارک شما از نظر قانونی معتبرند و بدون دردسر مورد پذیرش قرار می‌گیرند.

اگر می‌خواهید ترجمه‌ای دقیق، معتبر و قانونی داشته باشید، ترجمه رسمی با مهر مترجم رسمی تنها انتخاب مطمئن شماست.

برای دریافت ترجمه رسمی مدارک خود با مهر معتبر و قابل استعلام، همین امروز با دارالترجمه رسمی ال تماس بگیرید.
ما در سریع‌ترین زمان ممکن، با کیفیت بالا و مطابق با استانداردهای بین‌المللی، مدارک شما را ترجمه می‌کنیم.

چرا دارالترجمه رسمی «ال» انتخاب مناسبی برای شماست؟

در دنیای پرشتاب امروز، انتخاب یک دارالترجمه مطمئن و سریع، به اندازه خود مدارک اهمیت دارد.
دارالترجمه رسمی ال با ارائه خدمات نوآورانه و استاندارد، توانسته است رضایت مشتریان داخلی و بین‌المللی را جلب کند.

در ادامه، با برخی از ویژگی‌های منحصربه‌فرد دارالترجمه رسمی ال آشنا می‌شوید:

پذیرش غیرحضوری (کاملاً آنلاین)

دیگر نیازی به مراجعه حضوری نیست!

دریافت و ارسال مدارک در کمترین زمان ممکن از طریق پست و پیک معتبر صورت می پذیرد.

ترجمه رسمی فوری

اگر زمان کمی برای دریافت ترجمه مدارک دارید، خدمات فوری ترجمه رسمی در دارالترجمه ال مخصوص شماست.
مدارک شما در سریع‌ترین زمان ممکن ترجمه شده و آماده تأییدات بعدی می‌شود.

 

ارسال به سراسر کشور

در هر نقطه از ایران باشید، ما ترجمه رسمی آماده‌شده را با پست یا پیک اختصاصی برای شما ارسال می‌کنیم.
دسترسی سریع و مطمئن، بدون نیاز به خروج از خانه.

خدمات ویژه برای دانشجویان و متقاضیان مهاجرت

ما به خوبی می‌دانیم متقاضیان مهاجرت یا اپلای برای دانشگاه‌های خارج از کشور، چه مدارکی نیاز دارند و ترجمه‌ی آن‌ها چه حساسیت‌هایی دارد.
تیم مشاوران ما آماده راهنمایی رایگان و ارائه خدمات تخصصی برای این عزیزان است.

با دارالترجمه رسمی ال، مطمئن ترجمه کنید. سریع، قانونی، و قابل استعلام.
برای ثبت سفارش، دریافت مشاوره رایگان و اطلاع از تعرفه‌ها، همین حالا با ما تماس بگیرید یا به سایت ما مراجعه کنید.

راههای ارتباطی:

آدرس دفتر مرکزی: تهران، خیابان ولیعصر، نرسیده به چهارراه پارک وی، بین خیابان مهناز و خیابان مهری، ، پلاک 2771، واحد1، کد پستی: 1966783113

تلفن های تماس:  09037375440 – 02126231589 – 02122046103

 

تماس با ما